Chi sono

Chi sono

 

Il mio nome è Guido Cremonesi, opero come interprete e traduttore libero professionista per la lingua italiana a Berlino dal 2000.

Vi offro il mio supporto come partner competente ed esperto per servizi professionali di traduzione e interpretariato dall’italiano in tedesco e dal tedesco in italiano.

foto di guido cremonesi

FORMAZIONE ED ESPERIENZE PROFESSIONALIG

Dopo la maturità come Ragioniere e perito commerciale conseguita in Italia presso un Istituto tecnico commerciale, ho assolto il servizio militare di leva obbligatorio di dodici mesi nell’esercito italiano.
In seguito ho lavorato un anno come impiegato bancario presso la filiale di Pavia della Banca Popolare di Lodi, e in seguito tre anni come impiegato amministrativo addetto alla contabilità presso l’amministrazione centrale dell’azienda per la ricerca e produzione di idrocarburi AGIP S.p.A. a San Donato Milanese (MI).
Dopodiché ho assolto un corso di diploma di laurea, per un periodo complessivo di sette anni, in Traduzione (prima lingua straniera tedesco, seconda lingua straniera russo) presso l’Università degli Studi di Bologna, parte del quale è stato svolto all’estero, e precisamente per due semestri all’Università di Lipsia e per altri due semestri all’Università Humboldt di Berlino. Ho sostenuto l’esame di diploma di laurea nell’anno 1999. Dopodiché ho compiuto un tirocinio di sei mesi presso il reparto servizi linguistici dell’azienda DaimlerChrysler AG a Stoccarda (Germania), con le seguenti mansioni: correzione e revisione testuale, traduzioni dal tedesco in italiano e dall’italiano in tedesco nei settori specialistici tecnica automobilistica, corrispondenza clienti e officine di servizio e assistenza autoveicoli.
Contemporaneamente alla mia pluriennale attività di libero professionista ho lavorato, nel periodo dal 2006 al 2014, come traduttore in-house presso uno studio di traduzioni di Berlino, occupandomi di traduzioni tecniche, e rispettive correzioni e revisioni testuali, dal tedesco in italiano e dall’inglese in italiano, nonché di supporto e assistenza a traduttori junior e tirocinanti.

AFFILIAZIONI

  1. Socio BDÜ (Associazione federale tedesca degli interpreti e traduttori), sezione
    Berlino-Brandeburgo. Link
  2. Cofondatore del portale online relativo alla rete berlinese di interpreti e traduttori giurati “Beeidigte Dolmetscher Berlin”. Link